声に出して滋味深く味わいたい日本語と英語

ブッダ
悟りの表現に三法印というものがあります。
諸行無常・諸法無我・涅槃寂静の3つの教えのことです。
諸行無常は、この世のすべてのモノは不変ではないという意味。
諸法無我は、自分中心にモノを考えてはならないという意味。
涅槃寂静は、自分勝手な思い込みをなくすことで苦しみが消えて楽になれるという意味。
There is an expression of enlightenment called the Three Dharma Seals.
~ア  ンヌ クスシオンヌ  アイント コー ずア リー ダ~ア イー
[ ðeɚ ɪz ən ɪkspreʃən əv ɪnlaɪnnt kɔːld ðə θriː dəɚ siːlz ]
The three teachings are:
ずア リー イーンぐズ ~ア
[ ðə θriː tiːtʃɪŋz ɑɚ ]
"Every action is impermanent," "Every law is no self," and "The goal is tranquil.”
リー シオンヌ  パ~アント リー オー  ノウ  ンド ずア ゴウ  ウレンクウイ
[ evriː ækʃən ɪz ɪmpəɚnt evriː lɔː ɪz noʊ self ənd ðə goʊl ɪz tŋkl ]
"Every action is impermanent" means that
リー シオンヌ  パ~アント ミーンズ ずエ
[ evriː ækʃən ɪz ɪmpəɚnt miːnz ðæt ]
everything in this world is not immutable.
リーンぐ ンヌ  ウワ~ア   ユー
[ evriːθɪŋ ɪn ðɪs wəɚld ɪz t ɪmmjuːbl ]
"Every law is no self" means that
リー オー  ノウ  ミーンズ ずエ
[ evriː lɔː ɪz noʊ self miːnz ðæt ]
you should not think about things on your own.
ユー   ンク バウ ンぐ ンヌ ~ア オウンヌ
[ juː ʃʊd t θɪŋk əbaʊt θɪŋz ɑn jʊɚ n ]
"The goal is tranquil" means that
ずア ゴウ  ウレンクウイ ミーンズ ずエ
[ ðə goʊl ɪz tŋkl miːnz ðæt ]
by eliminating selfish beliefs, suffering will disappear and you will be at ease.
バイ ネインぐ  イー ふア~アンぐ  ~ア ンド ユー  ビー  イー
[ baɪ ɪneɪŋ selʃ liːfs fəɚɪŋ l pɪɚ ənd juː l biː ət z ]
 
鈴木敏夫
私の最高傑作は、いつだって、いま作っている作品です。
My favorite is always the work I'm working on.
マイ エイヴアウリ  オーエイ ずア ウワ~ア アイ ウワ~アンぐ ンヌ
[ maɪ feɪt ɪz ɔːlweɪz ðə wəɚk m wəɚŋ ɑn ]
https://www.elmundo.es/metropoli/cine/2021/05/03/6086e3db21efa0016e8b4595.html
 
ジョン・ケアード
私は長年、宮崎駿を、
世界の卓越した映画の天才の一人であり、
アニメの史上最大の提案者であると見なしてきました。
I have for many years now regarded Miyazaki Hayao
アイ  ふオ~ア ニー ~ア ナウ ~ア  
[  v fəɚ meniː jɪɚz naʊ gɑɚd  ɔ ]
as one of the pre-eminent geniuses of world cinema
 ウワンヌ  ずア リーント ヂーニヤ  ウワ~ア 
[ æz n əv ðə priːent dʒiːnjəz əv wəɚld  ]
and the greatest ever proponent of the anime form.
ンド ずア レイ ヴア~ア ウロポウント  イー メイ ~ア
[ ənd ðə greɪst evəɚ ppoʊnt əv ðiː æmeɪ fɔɚm ]
https://www.timeout.com/tokyo/news/studio-ghiblis-spirited-away-is-being-adapted-into-a-stage-play-022621
 
ジョン・ケアード
観客が飛んでいると思えば飛んでいる。観客がそれは感じること。
If the audience think it's flying, it's flying.
 イー オーンス ンク  アインぐ  アインぐ
[ ɪf ðiː ɔːəns θɪŋk ɪts flaɪɪŋ ɪts flaɪɪŋ ]
https://datazoo.jp/tv/%E3%81%82%E3%81%95%E3%82%A4%E3%83%81/1533334
 
橋本環奈
私自身、初舞台になります。
千尋役を演じるのではなく千尋を生きていけるように。
This will be my theater debut.
  ビー マイ イータ~ア デイユー
[ ðɪs l biː maɪ θiːətəɚ deɪbjuː ]
I am hoping to live Chihiro instead of acting as her.
アイ  ホウンぐ トウ     ンぐ  ハ~ア
[  æm hoʊŋ  v tʃɪ ɪnsted əv ækŋ æz həɚ ]
https://ticket-cd.jp/interview/spirited_away/
https://www.animenewsnetwork.com/interest/2021-11-20/toshio-suzuki-john-caird-maoko-imai-and-cast-members-discuss-first-ever-stage-adaptation-of-/.179766
 
上白石萌音
プレッシャーを心地よく味方に感じながら。
千尋のように勇敢に頑張りたいと思います。
I am going to convert the pressure I am feeling into energy.
アイ  ゴウンぐ トウ ヴア~ア ずア シア~ア アイ  イーンぐ ントウー ナ~アヂー
[  æm goʊɪŋ  nvəɚt ðə preʃəɚ  æm fiːŋ ɪntuː enəɚdʒiː ]
I hope I can be as brave as Chihiro.
アイ ホウ アイ ンヌ ビー  レイ  
[  hoʊp  n biː æz breɪv æz tʃɪ ]
https://ticket-cd.jp/interview/spirited_away/
https://www.animenewsnetwork.com/interest/2021-11-20/toshio-suzuki-john-caird-maoko-imai-and-cast-members-discuss-first-ever-stage-adaptation-of-/.179766
 
上白石萌音
山椒は小粒でピリリと辛い。
The Kingdom of Heaven is like a grain of mustard seed,
ずア ンぐ  ンヌ  アイ  レインヌ  タ~ア イー
[ ðə ŋm əv hen ɪz laɪk ə greɪn əv stəɚd siːd ]
which a man took, and sowed in his field;
ホウ  ンヌ  ンド ソウ ンヌ  イー
[ hwɪ ə n k ənd soʊd ɪn z fiːld ]
which indeed is smaller than all seeds but when it is grown,
ホウ イー  モーア~ア ずエンヌ オー イー  ホウンヌ   ロウンヌ
[ hwɪ ɪndiːd ɪz smɔːləɚ ðæn ɔːl siːdz t hwen ɪt ɪz groʊn ]
it is greater than the herbs and becomes a tree,
  レイタ~ア ずエンヌ ずア ハ~ア ンド   リー
[ ɪt ɪz greɪtəɚ ðæn ðə həɚbz ənd mz ə triː ]
so that the birds of the air come and lodge in its branches.
ソウ ずエ ずア バ~ア  イー ~ア  ンド  ンヌ  ウレ
[ soʊ ðæt ðə bəɚdz əv ðiː  m ənd  ɪn ɪts bntʃɪz ]
https://trendnews.yahoo.co.jp/archives/559688/
 
上白石萌歌
死ぬこと以外かすり傷。
Anything but death is just a scratch.
ニーンぐ    ヂア  ウレ
[ eniːθɪŋ t deθ ɪz dʒʌst ə sk ]
https://trendnews.yahoo.co.jp/archives/559688/
 
ウォルト・ディズニー
夢をかなえる秘訣は4つのCに集約される。
それはすなわち、好奇心、自信、勇気、継続。
The special secret of making dreams come true can be summarized in four C's.
ずア シア イーウレ  メインぐ リー  ルー ンヌ ビー ライ ンヌ ~ア イー
[ ðə speʃəl siːkt əv meɪŋ driːmz m truː n biː raɪzd ɪn fɔɚ siːz ]
They are Curiosity, Confidence, Courage, and Constancy.
エイ ~ア リースイイー ンふンス カ~ア ンド ンスンスイー
[ ðeɪ ɑɚ kjʊriːɑtiː nfɪns kəɚ ənd nsnsiː ]
 
ウォルト・ディズニー
何かを始めるためには、しゃべるのをやめて行動し始めなければならない。
The way to get started is to quit talking and begin doing.
ずア エイ トウ  ~ア  トウ  トーンぐ ンド ンヌ ウーンぐ
[ ðə weɪ  get stɑɚd ɪz  kt tɔːŋ ənd n duːɪŋ ]
 
ウォルト・ディズニー
全ての夢は叶う。
もし追いかける勇気があるなら。
All our dreams can come true,
オー アウア~ア リー ンヌ  ルー
[ ɔːl əɚ driːmz n m truː ]
if we have the courage to pursue them.
 イー  ずア カ~ア トウ パ~アスー ずエ
[ ɪf wiː v ðə kəɚ  pəɚsuː ðəm ]
 
ウォルト・ディズニー
我々がひとつのことを見失わないよう私はひたすら願うだけなのです、
すべては一匹のネズミによって始められたのだということを。
I only hope that we don't lose sight of one thing –
アイ オウイー ホウ ずエ イー ドウント ウー サイ  ウワンヌ ンぐ
[  nliː hoʊp ðæt wiː doʊnt luːz saɪt əv n θɪŋ  ]
that it was all started by a mouse.
ずエ  ウワ オー ~ア バイ  マウ
[ ðæt ɪt z ɔːl stɑɚd baɪ ə maʊs ]
 
ウォルト・ディズニー
みんながミッキーマウスで笑うのは、彼がとても人間らしいからだ。
それが彼の人気の秘密だ。
When people laugh at Mickey Mouse, it's because he's so human;
ホウンヌ ピー   キー マウ  コー ヒー ソウ ユーンヌ
[ hwen piːpl f ət kiː maʊs ɪts kɔːz hiːz soʊ hjuːn ]
and that is the secret of his popularity.
ンド ずエ  ずア イーウレ   ピユウリイー
[ ənd ðæt ɪz ðə siːkt əv z pjətiː ]
 
ウォルト・ディズニー
君が君自身をもっと好きになれば、
君は他の誰かのようでなくなっていく、
君を唯一の者にするんだ。
The more you like yourself,
ずア ~ア ユー アイ ~ア
[ ðə mɔɚ juː laɪk jʊɚself ]
the less you are like anyone else,
ずア  ユー ~ア アイ ニーウワンヌ 
[ ðə les juː ɑɚ laɪk eniːn els ]
which makes you unique.
ホウ メイ ユー ニー
[ hwɪ meɪks juː niːk ]
 
ウォルト・ディズニー
不可能なことをするのは楽しいことだ。
It's kind of fun to do the impossible.
 カインド  ふアンヌ トウ  イー スイ
[ ɪts kaɪnd əv n   ðiː ɪmbl ]
 
ウォルト・ディズニー
もし君が夢見ることができれば、
君はそれをすることができるよ。
If you can dream it,
 ユー ンヌ リー 
[ ɪf juː n driːm ɪt ]
you can do it.
ユー ンヌ  
[ juː n  ɪt ]